9南唐主派李德明、孙晟对周世宗说,请求去掉帝号,割让寿(今安徽寿县)、濠(今安徽凤阳东北)、泗(今江苏盱眙西北)、楚(今江苏淮安)、光(今河南潢川)、海(今江苏连云港西南)六州土地。(胡三省注:六州都濒临淮河,后周夺得这些地方,南唐就失去淮河天险。即使后周同意南唐的请求停战,江北之地日后也不能守住。)每年还献金帛一百万来请求停战。周世宗因淮南之地已有一半被后周占有,众将捷报每天传来,想得到全部江北之地,不答应。李德明见后周军队日益推进,奏称:“南唐主不知道陛下兵力如此强盛,希望宽限臣五天不杀,得以回去禀告南唐主,献出全部江北之地。”周世宗于是同意。孙晟趁机奏请派遣王崇质和李德明一同返回。(胡三省注:王崇质辅助孙晟来出使。)周世宗派遣供奉官安弘道送李德明等人返回金陵(今江苏南京),赐给南唐主书信,大致说:“只要保留帝号,怎会妨碍两国长久友好!(胡三省注:说岁寒知松柏之后凋,这个约定不会错。允许南唐主在江南自称皇帝。)倘若能坚定侍奉大国的心意,终究不会把人逼入险境。”又说:“等各州全部归顺,(胡三省注:指江北各州。)就立即停战。话就说到这里,不再多说;如果不是这样,就从此断绝关系。”又赐给南唐将相书信,让他们仔细商议后前来。南唐主又上表谢罪。
李德明极力称赞周世宗的威德和军队的强大,劝南唐主割让江北之地;南唐主不高兴。宋齐丘认为割地没用;李德明轻佻,说话多不真实,国人也不信他。(佻:胡三省注:史书记载荒诞虚妄的人根本不能取信于人,不仅丧身,还误国事。)枢密使陈觉、副使李徵古向来憎恶李德明和孙晟,让王崇质和李德明说法不一,趁机在南唐主面前诬陷李德明说:“李德明卖国求利。”南唐主大怒,在街市斩杀李德明。(胡三省注:为钟谟为李德明报仇埋下伏笔。)
10吴程攻打常州(今江苏常州),攻破外城,擒获南唐常州团练使赵仁泽,送到钱塘(今浙江杭州)。赵仁泽见到吴越王钱弘俶不下拜,责备他背弃盟约;(胡三省注:南唐和吴越原本通好,而吴越按后周命令攻打南唐,所以责备他背约。)钱弘俶发怒,把他的嘴撕裂到耳朵。元德昭怜悯他的忠诚,给他敷上好药,得以不死。(胡三省注:南唐不是没有忠臣,只是不能任用。)
南唐主因吴越兵在常州,担心他们进逼润州(今江苏镇江),(胡三省注:《九域志》:常州,西北到润州一百七十一里。)因宣、润大都督燕王李弘冀年轻,担心他不熟悉军事,征召返回金陵。部将赵铎对李弘冀说:“大王是元帅,众心所依赖,主动退归,部下必定混乱。”李弘冀认为对,推辞不接受征召,部署众将,做好战守准备。
龙武都虞候柴克宏,是柴再用的儿子,(胡三省注:柴再用侍奉杨氏为将,屡立战功,又侍奉徐温父子。)沉默寡言喜好施舍,不治理家产,虽然掌管宿卫,每天和宾客下棋饮酒,从未谈论军事,当时人认为他不是将帅之才。到这时,有人说柴克宏很久没升官,南唐主任命他为抚州(今江西抚州)刺史。柴克宏请求战死沙场,他的母亲也上表称柴克宏有父亲的风范,可以为将,如果不能胜任,甘愿和儿子一同受罚。(胡三省注:赵括的母亲不肯担保儿子,柴克宏的母亲自己推荐儿子,都是了解得很清楚。孥:儿子。说和儿子甘愿一同受罚。)南唐主于是任命柴克宏为右武卫将军,让他领兵会合袁州(今江西宜春)刺史陆孟俊救援常州。
当时南唐精兵都在江北,柴克宏率领的几千人都是老弱士兵,枢密使李徵古又把朽坏的铠甲兵器给他。柴克宏向李徵古申诉,李徵古辱骂他,众人都愤怒怨恨,柴克宏却平静如常。到润州,李徵古派遣使者召回,让神武统军朱匡业代替他。燕王李弘冀对柴克宏说:“您只管前进作战,我会上奏论说。”于是上表称柴克宏才略可以成功,常州危在旦夕,不应中途更换主将。柴克宏领兵直奔常州,李徵古又派遣使者召回,柴克宏说:“我预计几天内破贼,你前来召我,必定是奸人!”命令斩首。使者说:“受李枢密命令而来。”柴克宏说:“李枢密来,我也斩了他!”(胡三省注:柴克宏前日的平静,是养成本日的勇敢果断。)
当初,鲍修让、罗晟在福州(今福建福州),和吴程有矛盾,(胡三省注:后汉天福十二年,吴越派鲍修让戍守福州,这年以吴程镇守福州。)到这时,吴程压制他们,两人都怨恨。此前,南唐主派遣中书舍人乔匡舜出使吴越,壬子日,柴克宏到常州,用帐幕蒙住船,把士兵藏在里面,声称迎接乔匡舜。吴越巡逻兵报告,吴程说:“交战时,使者在中间,(胡三省注:用《左传》语句。)不可随意怀疑。”南唐士兵登岸,直奔吴越营寨,罗晟不出力作战,放他们奔向吴程的营帐,(趣:奔赴。)吴程仅能自己逃脱。柴克宏大败吴越兵,斩首一万级。朱匡业到行营,柴克宏侍奉他很恭敬。吴程到钱塘,吴越王钱弘俶剥夺他的全部官职。
11甲寅日,蜀主任命捧圣