16王逵派遣使者把斩杀何敬真的事告诉刘言,刘言不得已,庚申日,斩杀符会等几人。(因符会等人擅自返回引发变乱。)
17枢密使、平卢节度使、同平章事王峻,晚年更加狂躁,上奏请求以端明殿学士颜衎、枢密直学士陈观代替范质、李谷为宰相,后周太祖说:“进退宰相,不可仓促,等朕再考虑。”王峻极力论述,言语逐渐不恭敬;接近中午,太祖还没吃饭,王峻争执不停,太祖说:“现在正是寒食节,等假期结束,按你所奏的办。”(胡三省注:旧制,寒食节休假前后共五天。)王峻才退下。
癸亥日,后周太祖紧急召见宰相、枢密使入宫,把王峻软禁在别的地方。太祖见冯道等人,哭着说:“王峻欺朕太甚,想把大臣都赶走,剪除朕的羽翼。朕只有一个儿子,他专门加以离间阻止,暂时让他入朝,他就心怀怨恨。(胡三省注:令入朝,指允许皇子郭荣从澶州入朝。)哪有身掌枢密,又兼宰相,还请求重镇的道理!(胡三省注:王峻请求领藩镇见上月。)看他的志向,根本没有满足的时候。如此无君,谁能忍受!”甲子日,贬王峻为商州(今陕西商州)司马,制书措辞大略说:“把诸侯看作鱼肉,把朕当作婴孩。”(胡三省注:说看待朝臣如同案上肉,看待天子如同婴孩。)太祖担心邺都留守王殷不安,(胡三省注:王峻、王殷是辅佐太祖有功的同一类人,王峻获罪,所以担心王殷猜疑恐惧。)命令王殷的儿子尚食使(胡三省注:尚食使,是唐朝尚食奉御的职务。)王承诲到王殷那里,告知王峻获罪的情况。王峻到商州,得了腹疾,太祖仍然怜悯他,命令他的妻子前往探视,不久去世。
18后周太祖命令折从阮分兵驻守延州,(胡三省注:折从阮当时为静难节度使,领兵讨伐野鸡族后回师。)高绍基才害怕,屡次进献贡品。又命令供奉官张怀贞率领禁兵两指挥驻守鄜州(今陕西富县)、延州,高绍基于是把军府事务全部交给副使张匡图。甲戌日,任命客省使向训暂代延州事务。
19三月,甲申日,任命镇宁节度使郭荣为开封尹、晋王。(胡三省注:王峻被贬后,才召郭荣。)丙戌日,任命枢密副使郑仁诲为镇宁节度使。
20当初,杀牛族和野鸡族有仇怨,听说官军讨伐野鸡族,就馈送军粮迎接侍奉,官军贪图他们的财物牲畜而劫掠;杀牛族反叛,和野鸡族联合,在包山打败宁州刺史张建武。后周太祖因郭彦钦侵扰各胡人部落,导致叛乱,(胡三省注:事情见上年十月。)将他罢黜在家。
21当初,解州(今山西运城西南)刺史浚仪(今河南开封)人郭元昭与榷盐使李温玉有矛盾,(胡三省注:后汉隐帝分河中的解县、安邑、闻喜设置解州。)李温玉的女婿魏仁浦为枢密主事,(胡三省注:后晋有尚书都令史八人,秩二百石,与左、右丞总知都台事;后梁五人,称为五都令史。隋开皇初,改都令史为都事,设八人。后魏在尚书各司设主事令史,隋在各部门又各设主事令史;隋炀帝都去掉令史之名,改叫主事;起初杂用士人,到唐朝都用流外官,到五代枢密院也设主事。)郭元昭怀疑魏仁浦庇护李温玉;恰逢李守贞反叛,李温玉有儿子在河中,郭元昭逮捕李温玉,上奏说他反叛,事情牵连魏仁浦。太祖当时为枢密使,知道是诬告,释放不追究。到这时,魏仁浦为枢密承旨,郭元昭卸任返回,非常害怕,路过洛阳,把情况告诉魏仁浦的弟弟魏仁涤,魏仁涤说:“我兄长平生不和人结怨,何况肯因私害公呢!”到京城后,丁亥日,魏仁浦禀报太祖,任命郭元昭为庆州刺史。
22己丑日,任命棣州(今山东惠民)团练使太原人王仁镐为宣徽北院使兼枢密副使。
23唐主又任命左仆射冯延己为同平章事。(胡三省注:去年十月,唐丢失潭州,冯延己被罢相。)
24周行逢憎恶武平节度副使张仿,对王逵说:“何敬真是张仿的亲戚,临刑时把后事托付给张仿,您应当防备他。”夏季,四月,庚申日,王逵召张仿饮酒,灌醉后杀死他。
25丙寅日,归德节度使兼侍中常思入朝;戊辰日,调任平卢节度使。将要出发,上奏说:“臣在宋州(今河南商丘),放债四万多两丝在民间,谨献上,请求征收。”(胡三省注:举丝,指把货物贷给百姓,到丝熟时征收丝。)后周太祖点头。五月,丁亥日,敕令在宋州张榜,凡是常思放的债全部免除,常思也没有惭愧的神色。
26从唐末以来,各地学校废弃,蜀毋昭裔拿出私人财产一百万营建学馆,并且请求刻板印刷《九经》;蜀主同意。从此蜀中文风又兴盛起来。(胡三省注:自汉代司马相如、扬雄以来,蜀地号称多有士人,但文风的盛衰则取决于上位者。)
27六月,壬子日,沧州(今河北沧州)奏报契丹知庐台军事(治今天津宁河)范阳(今北京)人张藏英前来投降。
28当初,后唐明宗时,宰相冯道、李愚请求让判国子监田敏校正《九经》,刻板印刷出售,朝廷同意。丁巳日,刻板完成,进献。(胡三省注:雕印《九经》始于二百七十七卷后唐