又过了半个月,皮帕卢寄来了信。
信纸是用因纽特传统图案装饰的手工纸,字迹歪歪扭扭却认真:
> “林予安兄弟:
>
> 麝牛群已经迁往夏季牧场。今年春天来得早,冰雪融化快,草长得也好。老人们说,这是好兆头。
>
> 我把剩下的几张Qiviut卖给了村里的编织合作社。他们答应每年为你的孩子们做一套新衣,直到十八岁成年。
>
> 还有件事??我们在清理作业棚时,在角落发现了一个小木盒。是你上次留下的吗?
>
> 里面是一卷录音带,标签上写着‘给未来的家人’。
>
> 我们没敢听。如果你需要,我可以寄给你。
>
> 愿sila(自然之灵)永远护佑你与你的族人。
>
> ??皮帕卢敬上”
林予安盯着这封信看了很久。
他完全不记得自己留下过什么录音带。
几天后,包裹抵达。木盒很旧,边缘磨损严重,锁扣锈迹斑斑。他用钥匙打开,里面静静躺着一盘黑色磁带,胶带略显发黄,但保存完好。
他走进地下室的工作室,打开一台老式录音机??那是他早年从阿拉斯加淘来的军用设备,至今仍能运转。
按下播放键。
沙沙的电流声持续了几秒,随后,一个熟悉得令人心颤的声音响起:
> “如果有人听到这段录音,说明我已经不在了。
>
> 或许是死于暴风雪,或许是老死在木屋中,又或许,我只是选择彻底消失……
>
> 但无论怎样,请相信,这是我留给你们最后的礼物。
>
> 我叫林予安,是一名猎人,也是一个父亲。
>
> 这盘磁带里,记录的是我在荒野中学到的一切??如何生火、取水、辨别方向;如何追踪动物、设置陷阱、应对极端天气;还有更重要的……如何与孤独共处,如何在绝境中保持清醒。
>
> 我把这些教给了纳努克,他也教会了更多年轻人。现在,轮到你们了。
>
> 当灾难降临,当城市断电,当文明崩塌……我希望你们能活下去。
>
> 不是为了复仇,不是为了征服,而是为了延续。
>
> 把这些知识传给你们的孩子,让他们也学会尊重自然,敬畏生命。
>
> 墙上挂着的那颗头骨,不仅仅是一个纪念。
>
> 它象征着一种精神??坚韧、沉默、永不屈服。
>
> 如果有一天,你们感到迷茫,请站到它面前。
>
> 听听风穿过角隙的声音。
>
> 那就是我在回答你。”
>
> (录音结束前,传来一声极轻的叹息,像是告别,又像是安心。)
磁带停止转动。
工作室陷入寂静。
林予安坐在黑暗中,泪水无声滑落。
原来,早在出发前,他就预感到了什么。他知道狩猎之旅不会永远继续,知道终有一日必须回归家庭。而这盘磁带,是他为自己准备的遗言,也是为后代铺下的生存之路。
他起身,将磁带小心收进保险柜,旁边放着一本手写笔记??那是他这些年积累的所有野外技能手册。
然后,他走上楼。
婴儿房里,双胞胎正熟睡,脸颊粉嫩,呼吸均匀。新生儿床边,那个还未命名的小女孩也安静地躺着,睫毛微微颤动。
他俯身亲吻每个孩子的额头。
回到客厅,他又抬头看向墙上的头骨。
这一次,他不再是猎人注视战利品的眼神,而是一个父亲看着守护神的目光。
他知道,从此以后,这个家不会再惧怕任何寒冬。
时间流转,四季更替。
三年后。
一场突如其来的极寒风暴席卷北美中部,连续两周暴雪,电网瘫痪,交通中断,多地进入紧急状态。
唯有林予安的林场安然无恙。
地下储藏室储备充足,太阳能系统稳定供电,温室蔬菜持续产出。孩子们穿着厚实的麝牛绒衣物,在屋内嬉戏玩耍。
新闻报道中,城市陷入混乱,超市抢购成风,街头出现冻死者。
而在这里,炉火熊熊,汤锅咕嘟作响,一家人围坐桌旁吃饭。
小女孩已经会走路,摇摇晃晃走到墙边,踮起脚,伸手摸了摸那颗头骨的底座。
“爸爸,”她仰头问,“这是爷爷