宋知盛翻了个白眼。
“BBC?那不是另一个意思吗?Big Black(大老黑)——”
“我知道了!”宋知盛急忙打断他,“是不是形容我们现在?像蜜蜂一样忙个不停。”
“那是busy。”阿基拉嫌弃地说,“他是在说缩写。”
“对。”祝恩耐着性子回答。
“哦,那就是不列颠哥伦比亚!”宋知盛自信满满。
“我觉得不是地名。”祝恩否决。
阿基拉一脸要赢的表情:“我知道了——是Before Church(教堂前)。我在梵蒂冈听过,还在历史书里——”
“那是Before Christ(公元前)。”祝恩扶额,“我干嘛要问你们两个?”
“Bird Cage!”
“Boot Camp?”
“哦!Book Club,我妈就是成员。”
“Bonsai Cultivar?”阿基拉得意地笑,“你连Before Christ都不知道。”
“Buttercream!”
“Briefcase!”
祝恩直接屏蔽了他们的胡乱猜测。
然而——就在宋知盛说出“Briefcase”的那一刻,他忽然明白了。
——公文包!
hai