—”
“唳——”狮鹫轻轻啄了一下罗尔夫伸过来的手。
“喔喔喔——”罗尔夫高呼道,“爷爷你真该也养一只——”
“它们会把箱子里的蛇给吃光的。”纽特说,“而且狮鹫在希腊大部分都过的很好,没必要改变它们的生活环境。”
【所以为什么小狮鹫它爹没有在第一次见你的时候就把你给吃了呢?】科恩向隐身的老水蛇问。
【我啷个知道。】老水蛇盘在狮鹫背上说。
去帕特雷并不需要靠麻瓜或者巫师的旅行方式——他们在一个无人的巷子里都坐到了狮鹫的身上,由挂在狮鹫脖子上的老水蛇来给众人两兽提供隐身。
这对正常水蛇而言毫无疑问是个很大的负担,但老水蛇似乎完全没有压力的样子。
不论是科恩、纽特还是罗尔夫都不算太重,狮鹫飞起来也没有出现什么负重前行跌跌撞撞的情况。
很快,他们就来到了帕特雷的上空。
这是一座港口城市,海面上停留了许多渔船——老水蛇对着它们发出了很饥饿的声音。
狮鹫则是一直嗅探着那些偷猎者的气息,并且它非常古怪地愣了一下,然后朝一个偏远拐角俯冲了下去——
“不会是那什么可爱星星飞天撞吧——”罗尔夫回忆起了科恩上次干的事情,惊恐地问。